No se encontró una traducción exacta para تَحَرُّكَاتُ الْأَسْعَارِ

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Italiano Árabe تَحَرُّكَاتُ الْأَسْعَارِ

Italiano
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Alla fine degli anni sessanta, Peter Kenen& hasostenuto che senza i movimenti dei tassi di cambio comeammortizzatori, l’unione monetaria necessita dei trasferimentifiscali come modalità per una distribuzione dei rischi.
    ولقد زعم بيتر كينين في أواخر ستينيات القرن العشرين أن اتحادالعملة، في غياب تحركات أسعار الصرف كوسيلة لتخفيف الصدمات، يحتاج إلىالتحويلات المالية كوسيلة لتقاسم المخاطر.
  • L’attuale inflazione è più diffusa di quanto non sembri, aprescindere dalle controversie circa l’adeguatezza del panierecinese nel riflettere i movimenti reali dei prezzisottostanti.
    إن التضخم الحالي يتسم بقاعدة أعرض مما يبدو في الظاهر، بصرفالنظر عن الجدال الدائر الذي أحاط بمدى كفاية سلة مؤشر أسعار المستهلكالصيني في عكس حقيقة تحركات الأسعار الأساسية.
  • In passato, io e un collega di Harvard Kenneth Frootabbiamo condotto uno studio sui movimenti dei prezzi di una seriedi beni in un lasso di tempo di 700 anni.
    ذات يوم، قمت أنا وأحد زملائي من جامعة هارفارد، كينيث فرووت،بدراسة تحركات الأسعار النسبية لعدد من السلع على مدة فترة تمتدلسبعمائة عام.
  • Dopo che i paesi passano anni a negoziare delle regolecondivise per il commercio internazionale, le fluttuazioni deitassi di cambio possono, in pochi giorni, avere sul commercio unimpatto maggiore di tutti quegli accordi faticosamenteconcordati.
    وتنفق بلدان العالم أعواماً في التفاوض على قواعد التجارة،ولكن تحركات أسعار الصرف قادرة في غضون بضعة أيام على التأثير علىالتجارة بشكل أعظم من تلك الاتفاقيات المضنية.
  • Inoltre, le fluttuazioni dei tassi di cambio sonoessenzialmente determinate dai flussi finanziari e possono quindinon contribuire in alcun modo alla correzione degli squilibricommerciali globali.
    فضلاً عن ذلك فإن تحركات أسعار الصرف تتحدد في الأساساستناداً إلى التدفقات المالية وقد لا يكون لها أي تأثير فيما يتصلبتصحيح الخلل التجاري العالمي.
  • Abbiamo esaminato in che misura gli annunci relativi agliutili delle aziende hanno sorpreso i mercati (valutando le reazionidelle quotazioni di borsa a tali annunci) e gli analisti azionari(misurando il gap tra utili annunciati e previsti).
    ولقد درسنا المدى الذي بلغه الإعلان عن أرباح الشركات فيمفاجأة الأسواق (كما انعكس في تحركات أسعار الأوراق المالية فيالاستجابة لهذه الإعلانات) ومحللي الأوراق المالية (قياساً إلى الفجوةبين الأرباح المعلن عنها والمتوقعة).
  • In queste circostanze è più semplice adeguare i movimentilasciando salire i prezzi, seppur in misura diversa.
    وفي هذه اللحظات، يصبح من الأسهل أن يتم استيعاب التحركات منخلال السماح للأسعار بالارتفاع، ولكن بدرجات مختلفة.
  • Quinto e ultimo punto: i principali titolari di riservedevono convenire nel dispiegare tali riserve al fine di mantenerela stabilità finanziaria globale e prevenire movimenti di capitalee di cambio eccessivamente volatili.
    خامساً وأخيرا، يتعين على بلدان الفائض الرئيسية أن توافق علىنشر هذه الفوائض على نحو يهدف إلى صيانة الاستقرار المالي العالميومنع التقلبات المفرطة في أسعار الصرف وتحركات رأس المال.